-
1 lengthening piece
отрезок (рельса, трубы, бруса) для наращивания -
2 lengthening piece
1) Строительство: удлинитель2) Железнодорожный термин: отрезок (трубы или бруса) для удлинения3) Горное дело: отрезок (рельса, трубы, бруса) для наращивания4) Автоматика: надставка -
3 lengthening piece
отрезок для наращивания (рельса, трубы, бруса)Англо-русский словарь по ядерным испытаниям и горному делу > lengthening piece
-
4 billetradius of rail section
радиус скругления профиля рельса
Ндп. радиус кривизны поверхности рельса
Отрезок прямой, соединяющий центр окружности с частью выпуклой или вогнутой поверхности профиля рельса.
Примечание
Для каждого типа стандартного рельса имеется от 7 до 11 радиусов скруглений.
[ ГОСТ Р 50542-93]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > billetradius of rail section
-
5 length
[leŋθ]1) Общая лексика: длина, долгота, кусок, отрез, отрезок, продолжительность, протяжённость, протяжение, расстояние, выход солодовой вытяжки (в пивоварении), плеть (рельса), отрезок (троса, трубы или провода), длительность, протяжность2) Компьютерная техника: размерность3) Морской термин: смычка4) Спорт: длина корпуса5) Военный термин: (railway) перегон, протяжённость (во времени)6) Техника: плеть, погонный, прокатанная заготовка, разрядность7) Строительство: полотнище обоев (требуемой длины)8) Юридический термин: срок9) Лингвистика: долгота гласного10) Автомобильный термин: ширина (рабочей поверхности зуба)11) Архитектура: кусок (чего-либо)12) Лесоводство: лесоматериал, сортимент, отрезок (каната), конец (напр. кабеля)13) Полиграфия: дуктильность (краски), отрезок (напр. бумажной ленты)14) Фонетика: долгота (звука или слога)15) Электроника: ёмкость, время задержки16) Нефть: отрезок (трубы, трассы), прокатанная трубная заготовка, длина (свечи труб; хода плунжера)18) Геофизика: база, пробег, путь пробега19) Холодильная техника: участок20) Деловая лексика: дальность21) Бурение: труба как составляющая часть колонны23) Автоматика: секция (напр. трубы)24) Макаров: интервал, пролёт, софит, время задержки (в микросекундах), участок (напр., провода)26) Яхтенный спорт: обмерная длина -
6 length
leŋθ сущ.
1) длина 10 feet in length ≈ 10 футов в длину the length of the rope ≈ длина веревки The chapters of the book are very unequal in length. ≈ Главы книги очень неравномерны по длине.
2) а) расстояние;
тж. перен. You did not say that the disorder had got that length with you. ≈ Ты не говорил, что болезнь зашла так далеко. to go all lengths, to go any length ≈ идти на все, ни перед чем не останавливаться to go the length of doing smth. ≈ решиться сделать что-л. to go the whole length of it ≈ делать что-л. основательно, доводить до конца through the length and breadth (of) ≈ вдоль и поперек, из края в край Syn: distance
1. б) длина чего-л., принимаемая за единицу расстояния His horse led by a length. ≈ Его лошадь шла на корпус впереди других. at arm's length ≈ на вытянутую руку one's length ≈ чей-л. рост to fall all one's length ≈ растянуться во весь рост The Oxford crew won by three and a half lengths. ≈ Команда гребцов Оксфорда выиграла гонки с преимуществом в три с половиной корпуса.
3) а) продолжительность, протяженность( во времени;
особ. большая протяженность) in length of time ≈ со временем to speak at some length ≈ говорить долго The length of the journey was the chief objection to it. ≈ Главным аргументом против поездки была ее чрезмерная продолжительность. б) фон. долгота( звука)
4) кусок, отрезок
5) отрез a length of dress fabric ≈ отрез на платье длина - the * of a road длина дороги - the * of a field протяженность поля - of certain * определенной длины - the * of a list длина списка - to find the * of the sides найти /определить/ длину сторон - a room 20 feet in * and 12 feet in breadth комната 20 футов длиной и 12 футов шириной расстояние;
протяженность - at arm's * на расстоянии вытянутой руки - ships a cable's * apart корабли на расстоянии кабельтова друг от друга - * of the stage( спортивное) протяженность этапа велогонки - * of march( военное) величина перехода - * of marching( военное) глубина походной колонны - large *s of seas морские просторы протяженность (во времени), длительность, продолжительность - (of) an hour's * продолжительностью в час - the * of a speech продолжительность речи - * of service in grade (военное) выслуга лет в данном чине /звании/ - a stay of some * довольно длительное пребывание - in * of time с течением времени - to see a friend after a * of absence увидеть друг друга после долгого отсутствия - to speak for a * of time долго говорить - breakfast was drawn out to a great * завтрак очень затянулся кусок, отрезок (троса, трубы или провода) плеть (рельса) отрез - a silk dress * отрез шелка на платье (спортивное) длина корпуса - the horse won by three *s лошадь опередила других на три корпуса выход солодовой вытяжки (в пивоварении) (фонетика) долгота (звука или слога) > at * детально, подробно, пространно (тж. at full /at great *, at some/ *) в натуральную величину( о портрете) ;
наконец, в конце концов > to go (to) all *s, to go (to) any *, to go a great * ни перед чем не останавливаться, идти на все > to go (to) the * of smth. пойти /решиться/ на что-л. > he would go to any * to have his way он не остановится ни перед чем, чтобы добиться своего > to go the whole * of it делать что-л. основательно, доводить что-л. до конца > to find /to get, to have, to know/ the * of smb.'s foot (стараться) узнать чьи-л. слабые стороны;
присматриваться к кому-л.;
раскусить кого-л. > at arm's * на почтительном расстоянии > to travel throught the * and breadth of the country исколесить всю страну вдоль и поперек > to fall all one's *, to measure one's * on the floor /on the ground/ растянуться во всю длину at full ~ во всю длину;
врастяжку at full ~ со всеми подробностями;
the horse won by three lengths лошадь опередила других на три корпуса;
to fall all one's length растянуться во весь рост at ~ в длину at ~ наконец at ~ подробно;
to go all lengths (или any length) идти на все, ни перед чем не останавливаться block ~ вчт. длина блока code combination ~ вчт. длина кодовой комбинации credit ~ срок кредита to draw out to a great ~ затянуть, растянуть (доклад и т. п.) at full ~ со всеми подробностями;
the horse won by three lengths лошадь опередила других на три корпуса;
to fall all one's length растянуться во весь рост field ~ вчт. длина поля at ~ подробно;
to go all lengths (или any length) идти на все, ни перед чем не останавливаться to go the ~ of doing (smth.) позволить себе, осмелиться сделать (что-л.) to go the whole ~ of it делать (что-л.) основательно, доводить до конца at full ~ со всеми подробностями;
the horse won by three lengths лошадь опередила других на три корпуса;
to fall all one's length растянуться во весь рост ~ продолжительность;
протяжение;
of some length довольно продолжительный;
in length of time со временем instruction ~ вчт. длина команды ~ расстояние;
to keep at arm's length держать на почтительном расстоянии length дальность ~ длина ~ длительность ~ фон. долгота гласного ~ отрез;
a length of dress fabric отрез на платье ~ отрезок, кусок ~ продолжительность;
протяжение;
of some length довольно продолжительный;
in length of time со временем ~ продолжительность ~ расстояние;
to keep at arm's length держать на почтительном расстоянии ~ расстояние ~ отрез;
a length of dress fabric отрез на платье ~ of game число ходов ~ of maturity срок долгового обязательства ~ of residence продолжительность проживания ~ of time промежуток времени ~ of work (service) стаж работы (службы) loading ~ продолжительность погрузки ~ продолжительность;
протяжение;
of some length довольно продолжительный;
in length of time со временем packet ~ вчт. длина пакета program ~ вчт. длина программы queue ~ вчт. длина очереди record ~ вчт. длина записи rigid ~ вчт. фиксированная длина route ~ вчт. длина маршрута rubber ~ вчт. упругая длина to speak at some ~ говорить долго string ~ вчт. длина строки through the ~ and breadth (of) вдоль и поперек, из края в край variable ~ вчт. переменная длина vector ~ вчт. размерность вектора word ~ вчт. длина слова -
7 length
1) длина; протяжение2) кусок; отрезок (троса, трубы, провода)•- length of embedment - length of haul - length of hydraulic jump - length of lay - length of life - length of penetration - length of rails - length of restraint - anchorage length - basin length - bearing length - black length - boom length - coiling length of drum - creep length - effective length - effective length of bar - effective column length - elongation per unit length - embedment length - focal length - free length - gauge length - installed length - laid length - lap length - overhanging length - panel length - reduced length of bar - span length - strained length - test length - unit length - unsupported length - unsupported length of column - usable length - wave length - weld length - working length* * *1. длина2. отрезок3. полотнище обоев ( требуемой длины)- length of bolt
- length of curve
- length of haul
- length of hydraulic jump
- length of lay
- airline trip length
- anchorage length
- balanced field length
- basic runway length
- bearing length
- black length
- bond length
- boom length
- buckling length
- column effective length
- development length
- differential length
- effective length
- elementary length
- embedment length
- equivalent length
- equivalent embedment length
- field length
- fit-on length
- gauge length
- grip length
- jib length
- lap length
- mill length
- mixing length
- optical path length
- original length of the member
- panel length
- runway length
- soaking length
- span length
- standard mill length
- take-off runway length
- taper length
- transfer length
- transition length
- transmission length
- unbraced length
- unsupported length
- wave length
- weaving length -
8 length
[leŋθ] n1. длинаthe length of a road [of a stick, of a rope, of a ship] - длина дороги [палки, верёвки, судна]
to find the length of the sides - найти /определить/ длину сторон
a room 20 feet in length and 12 feet in breadth - комната 20 футов длиной и 12 футов шириной
2. расстояние; протяжённостьat arm's length - на расстоянии вытянутой руки [см. тж. ♢ ]
ships a cable's length apart - корабли на расстоянии кабельтова друг от друга
length of the stage - спорт. протяжённость этапа велогонки
length of march - воен. величина перехода
length of marching - воен. глубина походной колонны
3. протяжённость ( во времени), длительность, продолжительностьthe length of a speech [of the siege] - продолжительность речи [осады]
length of service in grade - воен. выслуга лет в данном чине /звании/
to see a friend after a length of absence - увидеть друга после долгого отсутствия
4. 1) кусок, отрезок (троса, трубы или провода)2) плеть ( рельса)5. отрез6. спорт. длина корпуса7. выход солодовой вытяжки ( в пивоварении)8. фон. долгота ( звука или слога)♢
at length - а) детально, подробно, пространно (тж. at full /at great, at some/ length); б) в натуральную величину ( о портрете); в) наконец, в конце концовto go (to) all lengths, to go (to) any length, to go a great length - ни перед чем не останавливаться, идти на всё
to go (to) the length of smth. - пойти /решиться/ на что-л.
he would go to any length to have his way - он не остановится ни перед чем, чтобы добиться своего
to go the whole length of it - делать что-л. основательно, доводить что-л. до конца
to find /to get, to have, to know/ the length of smb.'s foot - (стараться) узнать чьи-л. слабые стороны; присматриваться к кому-л.; ≅ раскусить кого-л.
at arm's length - на почтительном расстоянии [см. тж. 2]
to keep smb. at arm's length - [см. keep II ♢ ]
to travel through the length and breadth of the country - исколесить всю страну вдоль и поперёк
to fall all one's length, to measure one's length on the floor /on the ground/ - растянуться во всю длину
См. также в других словарях:
радиус скругления профиля рельса — Ндп. радиус кривизны поверхности рельса Отрезок прямой, соединяющий центр окружности с частью выпуклой или вогнутой поверхности профиля рельса. Примечание Для каждого типа стандартного рельса имеется от 7 до 11 радиусов скруглений. [ГОСТ Р 50542… … Справочник технического переводчика
радиус скругления профиля рельса — 77 радиус скругления профиля рельса (Ндп. радиус кривизны поверхности рельса): Отрезок прямой, соединяющий центр окружности с частью выпуклой или вогнутой поверхности профиля рельса. Примечание Для каждого типа стандартного рельса имеется от 7 до … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Индивидуальная металлическая крепь — (a. unitary steel strut, unitary metal support; н. Einzelstempel; ф. soutenement metallique individuel; и. entibacion metalica individual) конструктивная разновидность металлич. крепи очистных выработок, состоящая из отдельных, не… … Геологическая энциклопедия
ОСТРЯК (в стрелке) — отрезок рельса нормального или особого профиля длиной 4,5 7 м, специально остроганный на одном конце и прочно закрепленный на другом. Будучи плотно прижат к рамному рельсу передним остроганным концом, О. образует необходимую для движения колес… … Технический железнодорожный словарь
контрельс — а, м. contre rail <лат. contra против +англ. rail рельс. техн. Короткий отрезок рельса с внутренней стороны на повороте железной дороги. Капельзон. Рельс, уложенный параллельно путевым рельсам для надлежащего направления колесных гребней и для … Исторический словарь галлицизмов русского языка
испытания падающим грузом (ИПГ) — [drop weight tear tests (DWTT)] 1. Испытания падающим грузом DWTT (Drop Weight Tear Testing) для оценки хладноломкости листового проката толщиной 3,2 19,1 мм из низкоуглеродистых низколегированных сталей для сварных газопроводных труб большого… … Энциклопедический словарь по металлургии
Транслёр — Отрезок транслорного рельса. Транслёр (или Транслор; англ. Translohr) трамвай на шинах, использующий усовершенствованное крепление к единственному рельсу. Разработан и производится … Википедия
Средняя — периодическое увлажнение пола, при котором поверхность покрытия пола влажная или мокрая; покрытие пола пропитывается жидкостями. Источник: МДС 31 12.2007: Полы жилых, общественных и производственных зданий с применением м … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 50542-93: Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 50542 93: Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения оригинал документа: 36 биметаллический рельс (Ндп. двухслойный рельс): Обычный рельс, у которого головка или верхняя ее часть… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
радиус скругления — 2.5 радиус скругления: Радиус дуги окружности, которая наиболее близка к закругленной форме рассматриваемого элемента. Источник: ГОСТ Р … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Трансандинская железная дорога — Ferrocarril Trasandino … Википедия